'Mirentxu' es la primera obra en euskera en los 163 años del Teatro de la Zarzuela

Ensayo 'Mirentxu' (Teatro de la Zarzuela)
El Teatro de la Zarzuela acogerá, por primera vez en sus 163 años de historia, una obra en euskera, según informa el departamento de prensa del propio teatro. La versión en concierto de 'Mirentxu' podrá escucharse en el coliseo madrileño este viernes 22 y el domingo 24 de noviembre a las 20.00 y a las 18.00 horas respectivamente. La ópera (o zarzuela según algunos autores) de Jesús Guridi vuelve después de 52 años de ausencia a la Zarzuela donde únicamente ha podido escucharse completa en dos ocasiones, la última de ellas en 1967, y en ambos casos en castellano. Como es habitual en todas las obras que se presentan en los últimos tiempos en el teatro de la calle Jovellanos el texto ha sido versionado, en este caso por Borja Ortiz de Gondra. La dirección musical está en manos de Óliver Díaz. Una de las funciones será grabada por Radio Clásica para su posterior emisión. El precio de las entradas oscila entre los 4 y los 30 euros con descuentos para distintos colectivos.

El reparto está integrado por la soprano tolosarra Ainhoa Arteta en el papel de Mirentxu, hija de Manu el molinero, y prima de Raimundo, que vive con ellos y de quien está enamorada. El rol de Raimundo, enamorado a su vez de Presen, amiga de Mirentxu, lo asume el tenor guechotarra Mikeldi Atxalandabaso. El bajo-barítono Christopher Robertson encarna a Txanton, el anciano que cuida de los niños –cuya hermana mayor es Presen– en la casa vecina al molino donde habitan Manu, Mirentxu y Raimundo. Presen está interpretada por la mezzosoprano andoaindarra Marifé Nogales. El barítono bilbaíno José Manuel Díaz da vida a Manu y el madrileño Mario Villoria, componente del Coro Titular del Teatro de la Zarzuela al pastor. Las niñas Patricia Valverde y Azahara Bedmar, miembros del Coro de Voces Blancas Sinan Kay son los hermanos pequeños de Presen, Vicente y Teodoro. La Orquesta de la Comunidad de Madrid, titular del teatro, y el Coro titular del Teatro de la Zarzuela completan el elenco. El actor madrileño Carlos Hipólito será el narrador de esta versión.



El Teatro de la Zarzuela, que inició la temporada con ‘El caserío’, culmina con 'Mirentxu' su homenaje a Guridi. La obra, con libreto de Jesús María de Arozamena y Alfredo Echave, se estrenó como zarzuela el 31 de mayo de 1910 en el Teatro Campos Elíseos de Bilbao,  por encargo de la Sociedad Coral de Bilbao. Desde esa primera ocasión sufrió constantes modificaciones, llegando a haber seis o siete versiones de la obra. El autor la transformó en ópera en el año 1912, añadiendo música a las partes dialogadas, estrenándola en Barcelona en 1913. A pesar de las críticas favorables, Guridi no quedó satisfecho y en 1915 presentó en la Zarzuela de Madrid la versión original.

En 1934 se estrenó en el Teatro Arriaga de Bilbao una nueva adaptación de ‘Mirentxu’ con un libreto al que Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw habían realizado una refundición. Guridi reinstrumentó toda la partitura; modificó algunos números y añadió otros nuevos. En 1947, el compositor pidió al escritor Jesús María de Arozamena una nueva revisión de la obra. Arozamena partió de la versión de 1934, utilizando también elementos del libreto original de Echave, y escribió una versión en castellano y otra en vasco. Esta última, que sería la definitiva fue estrenada por la Compañía Lírica Donostiarra en el Teatro del Gran Kursaal de San Sebastián el 24 de noviembre de 1947, recibiendo el Premio Nacional de Teatro Ruperto Chapí y será la que se podrá escuchar en el Teatro de la Zarzuela de Madrid con los cambios realizados por Ortiz de Gondra.

En las notas del teatro se trata de responder a la pregunta de si la obra es una ópera o una zarzuela: "A pesar de que no se han podido hallar datos documentados de que la obra se presentara como ópera más allá de su estreno de Barcelona, persiste desde siempre la misma pregunta: ¿Es ‘Mirentxu’ una ópera o una zarzuela? Nagore Ferrer responde: “Como afirma acertadamente Ramón Lazkano en su introducción a la edición crítica publicada por el Instituto Complutense de Ciencias Musicales en 2009, la indefinición de la obra no dejó de plantear problemas a Guridi durante los más de treinta años de gestación de la obra definitiva: se trata de una obra a medio camino entre un singspiel y una zarzuela éuscara, o de un drama verista y una escena pastoral".
'Mirentxu' es la primera obra en euskera en los 163 años del Teatro de la Zarzuela 'Mirentxu' es la primera obra en euskera en los 163 años del Teatro de la Zarzuela Reviewed by Diario Lírico on 22.11.19 Rating: 5

1 comentario:

Anónimo dijo...

No es la primera obra en Eusquera. Se represento Mendi Mendiyan en 1976

Con la tecnología de Blogger.