Uruguay estrena la versión en castellano de una ópera sobre un cuento de Isabel Allende

El Auditorio Nacional del Sodre en Uruguay ha estrenado esta semana la versión en castellano de la ópera 'Dulce Rosa' de Lee Holdridge, cuyo libreto escrito por Richard Sparks se basa en la obra 'Una venganza' del libro 'Cuentos de Eva Luna' (1989) de Isabel Allende. La obra, cuya trama está inspirada en los levantamientos políticos que sufrió Latinoamérica en el siglo XX, fue estrenada en la Ópera de Los Ángeles en 2013 en una versión en inglés, bajo la batuta del madrileño Plácido Domingo y se representará también en Uruguay este domingo 26 de agosto en el Teatro Florencio Sánchez de Paysandú.

La pieza ha estado dirigida por el director de la Orquesta Nacional Juvenil del Uruguay, Ariel Britos, que ha actuado en el montaje con el Coro juvenil de Sodre, e interpretada por la soprano María Eugenia Antúnez que estrenó el papel de Rosa Orellano en Los Ángeles; la mezzosoprano Anna Pimentel; los tenores Gerardo Marandino y Martín Nusspaumer; el barítono Javier Arrey y el bajo-barítono Nicolás Zecchi.

'Dulce Rosa' narra la traumática experiencia de la joven Rosa Orellano, quien tras la muerte de su padre, un potentado senador de un país latinoamericano, es violada por un guerrillero con el que tratará de ajustar cuentas.

Uruguay estrena la versión en castellano de una ópera sobre un cuento de Isabel Allende Uruguay estrena la versión en castellano de una ópera sobre un cuento de Isabel Allende Reviewed by Diario Lírico on 26.8.18 Rating: 5
Con la tecnología de Blogger.