Víctor Sánchez Sánchez | musicólogo: "Verdi tuvo muy presente a España en su obra"

Foto presentación del libro: Jesús Espino (edtorial Akal), Víctor Sánchez y Juan Ángel Vela del Campo 
Verdi visitó España a principios de 1863 para supervisar el estreno en el Teatro Real de su obra ‘La forza del destino’. Permaneció en el país apenas dos meses en los que residió en Madrid rehusando hacer vida social, visitó Toledo y el Escorial y realizó un fugaz viaje a Andalucía. Independientemente de la brevedad de su estancia, su relación con el país fue estrecha por el enorme éxito de su obra entre el público español y por el interés del compositor por la cultura y por la obra de los escritores románticos del país, en cuyas creaciones basó algunas de sus óperas.

Partiendo de una anécdota sobre un supuesto desencuentro entre Verdi y Barbieri iniciado durante la estancia del primero en Madrid, el profesor Víctor Sánchez Sánchez (1968), director del Departamento de Musicología de la Universidad Complutense ha escrito un libro sobre la relación del compositor italiano con España, ‘Verdi y España’ editado por Akal y que ahora presenta. En la actualidad y en una vuelta al autor que inició el proceso de investigación de esta obra, está realizando una edición crítica de una partitura de Barbieri, ‘Galanteos en Venecia’ que se incluirá en la programación de la próxima temporada del Teatro de la Zarzuela.

Pregunta. ¿Cómo surge la idea de escribir esta obra?
Respuesta. En 2010 presenté en un congreso de la Sociedad Italiana de Musicología en Pisa una comunicación sobre el desencuentro entre Barbieri y Verdi. Decidí acercarme al Istituto Nazionale di Studi Verdiani en Parma para corroborar qué había de cierto y descubrí el potencial del tema. Encontré que había mucha documentación dispersa a veces tratada con poco rigor. Además con ello conseguía unir mis dos líneas de investigación: mis trabajos sobre teatro lírico español y mi interés por la ópera italiana en España (tras la edición crítica de la ópera 'I due Figaro' de Mercadante).

P. ¿Cómo se documentó para ella?
R. Una de las fuentes más importantes ha sido la epistolar. Existe una gran cantidad de cartas de Verdi y de su entorno: cantantes, editoriales, empresarios y amigos. En el libro hay cerca de 200 referencias de cartas personales del compositor, lo cual, de alguna manera hace que en él esté presente su voz. He tenido la oportunidad de acceder a los importantes fondos de la Biblioteca Nacional de España y en Italia, del Istituto Nazionale di Studi Verdiani, además de otros muchos. En España recurrí también a la prensa de la época y a las noticias sobre Verdi y sus estrenos.

P. ¿Cómo era recibida la música de Verdi en España?
R. En general muy bien. Es el compositor de mayor éxito de su época, incluso algunas óperas que hoy en día prácticamente han caído en el olvido fueron en su día muy populares, como ‘Attila’ o ‘I due foscari’. Hay un debate en el momento entre tradición y modernidad y Verdi era percibido como un autor moderno que rompía con la tradición de la ópera italiana.

P. ¿Y las óperas de temática española?
R. Era inevitable que se comparasen con sus referentes teatrales. Las versiones no fueron muy criticadas porque se esforzó mucho en mantener el espíritu del original. De hecho hay una carta al libretista de ‘Il trovatore’ insistiendo en este aspecto. El propio García Gutiérrez, autor de la obra en la que se basa, demandó al Teatro Real porque decía que la ópera se basaba demasiado directamente en su original. Lógicamente los detalles musicales “a la española” sí que resultaban caricaturescos, excesivamente tópicos sobre la música de nuestro país. Aunque, como demuestro en el libro, Verdi los utilizó con su gran sentido dramático. Algo aparentemente tan ingenuo como el coro de matadores de 'La traviata' es una buena muestra del mundo frívolo que rodea a Violetta, y da mayor fuerza a su trágica historia.

P. ¿Es verdad que el duque de Rivas mostró su disconformidad con la versión que hizo de su obra en ‘La forza del destino’?
R. No está del todo confirmado, se ha repetido mucho pero las críticas de la época apenas mencionan el tema. Verdi transformó los elementos costumbristas para darles espectacularidad a la francesa, eliminando e incluso confundiendo los elementos andaluces. En el fondo, tanto García Gutiérrez como el duque de Rivas siempre estuvieron agradecidos por la difusión internacional que dio a sus obras.


P. ¿Llegó Verdi a ser tan popular en España como lo era en Italia?
R. Casi por igual. Podemos decir que aunque Verdi solo visitó una vez España, tuvo muy presente lo español en su vida y en su obra. La ópera formaba parte de la cultura del XIX y España estaba en los mismos circuitos culturales. Los estrenos eran casi simultáneos. Para hacerse una idea de hasta qué punto esto era así, baste decir que, el único lugar fuera de Italia en el que se estrenó ‘Oberto’, la primera ópera de Verdi, fue Barcelona. De hecho, también he localizado hasta tres intentos de teatros españoles de encargarle una ópera a Verdi, que por desgracia no se llegaron a concretar.

P. ¿Cómo se valoran políticamente?
R. Verdi es percibido como un liberal y sus obras chocan con el público más conservador. El ‘Don Carlos’ se estrena en medio de la convulsa situación política del Sexenio revolucionario y se acepta la leyenda negra como un buen ejemplo de los errores de una monarquía absoluta. Desde luego en España no existe ese aspecto de símbolo para la unidad nacional que tiene en Italia. Por ejemplo, cuando aquí se estrena ‘Nabucco’ la prensa apenas hace referencia al ‘Va pensiero’.

P. ¿Tenía el de Busseto un especial interés por el drama romántico español?
R. Verdi estaba muy pendiente de todas las corrientes literarias de su época, pero desde luego, el drama romántico español tuvo un gran atractivo para él. Hasta el punto de que llegó a pedir un diccionario de español para realizar un borrador de ‘El trovador’ de García Gutiérrez que no había sido traducido al italiano. Del mismo autor es su ‘Simón Bocanegra’ y escribe ‘La forza’ sobre la obra del duque de Rivas. Pero hubo otros textos españoles de Zorrilla, Calderón o López de Ayala que también consideró como posibles óperas aunque nunca pasaran de proyectos, lo cual demuestra su interés por la literatura de nuestro país a pesar de que no tenía la misma difusión que la de otros países europeos.

P. ¿Sintió alguna curiosidad por la zarzuela?
R. No está documentado. En su viaje a España en 1863 parece que asistió a alguna representación pero no está confirmado. De cualquier modo, Verdi vivía en el mundo del melodrama romántico, muy alejado de la ópera cómica española que era la zarzuela.

P. ¿Qué hay de cierto en su supuesto desencuentro con Barbieri?
R. Existe esa historia de que Barbieri intentó visitar a Verdi cuando estuvo en Madrid y que éste no quiso verlo y que un tiempo después, cuando el compositor italiano buscaba música para el ballet de ‘Don Carlos’ se dirigió al madrileño para preguntarle si tenía bailes españoles; Barbieri le respondió que tenía mucho pero que no se lo daba porque “no le daba la gana”. Aunque no hay referencias directas en la documentación, es una anécdota bastante probable. Es verdad que durante la estancia de Verdi en España se organizaron multitud de funciones, veladas y homenajes en su honor a los que nunca asistió, probablemente porque estaba muy ocupado con los preparativos y ensayos del estreno de ‘La forza del destino’, pero ambos compositores tenían vidas y carreras exitosas e independientes que no necesitaban de esa interrelación.

P. ¿Cuáles son sus próximos proyectos?
R. Estoy realizando una edición crítica de una partitura de Barbieri, ‘Galanteos en Venecia’ que se va a incluir en la programación de la próxima temporada del Teatro de la Zarzuela. Una hermosa zarzuela de ambiente italiano en la que podré darle la vuelta a estas interrelaciones líricas entre España e Italia.
Víctor Sánchez Sánchez | musicólogo: "Verdi tuvo muy presente a España en su obra" Víctor Sánchez Sánchez | musicólogo: "Verdi tuvo muy presente a España en su obra" Reviewed by Diario Lírico on 1.12.14 Rating: 5

No hay comentarios:

Con la tecnología de Blogger.