jueves, 30 de marzo de 2017

La Orquesta y el Coro de RTVE presentan el 'Stabat Mater' de Rossini

Ensayo 'Stabat Mater' (RTVE)
La soprano finlandesa Marjukka Tepponen, la mezzosoprano venezolana de origen canario Nancy Fabiola Herrera, el tenor griego Mario Zeffiri y el bajo italiano Andrea Concetti, con la Orquesta Sinfónica y el Coro de Radio Televisión Española (RTVE), bajo la batuta del director franco-estadounidense nacido en el Líbano George Pehlivanian interpretarán este jueves 30 y el viernes 31 de marzo en el Teatro Monumental de Madrid el 'Stabat Mater' de Rossini. El concierto del viernes podrá seguirse en directo en Radio Clásica y en la web de RTVE.es y TVE lo grabará para emitirlo en  una fecha por determinar en Los Conciertos de La 2.

El programa del concierto se completa en su primera parte con la suite 'Rossiniana' de Ottorino Respighi, compuesta por el autor en 1925 a partir de los 'Cuadernos de Vejez' de Rossini, un conjunto de apuntes, fantasías, caprichos y piezas para piano destinadas a ser interpretadas en pequeños círculos de amigos, de las que Respighi tomó algunos fragmentos que ensambló en un ballet 'La Boutique Fantastique' para Léonide Massine en 1919 y en esta suite orquestal.

El 'Stabat Mater' se estrenó en su versión definitiva en París en 1842. Como se relata en las notas al programa, Rossini se había retirado de la composición a los 38 años. Unos años después y en una visita a Madrid, en presencia del Rey Fernando VII y su hermano Francisco, que se declaraba “rossiniano”, el Comisario General de la Santa Cruzada, el padre Manuel Fernández Varela, convenció al compositor para que compusiera un 'Stabat Mater', "cediendo a la Iglesia española los derechos de autor a cambio de un importante regalo (se habla de una tabaquera de oro con incrustaciones de esmeraldas y diamantes). A su vuelta a París, Rossini compuso unas cuantas piezas del Stabat Mater, que articuló en doce partes, y luego decidió encargar el resto de la composición a su amigo Giovanni Tadolini, director del Theatre des Italiens de París". Más tarde, Rossini decidiría completar él mismo la obra.

PROGRAMA
I
Ottorino Respighi - Rossiniana*
(1879 - 1936)
Capri e Taormina
Lamento
Intermezzo
Tarantella 'Puro sangue'

II
Gioacchino Rossini - Stabat Mater
(1792-1868)
Nº 1. Andantino moderato 'Stabat Mater dolorosa'
Nº 2. Allegretto maestoso 'Cujus animan gementem'
Nº 3. Largo 'Quis est homo'
Nº 4. Allegretto maestoso 'Pro peccatis suae gentis'
Nº 5. Andante mosso 'Eia mater'
Nº 6. Allegretto moderato 'Sancta mater, istud agas'
Nº 7. Andante grazioso 'Fac ut portem Christi mortem'
Nº 8. Andante maestoso 'Inflammatus et accensus'
Nº 9. Andante 'Quando corpus morietur'
Nº 10. Final. Allegro 'In sempiterna saecula. Amen'
Marjukka Tepponen, soprano
Nancy Fabiola Herrera, mezzosoprano
Mario Zeffiri, tenor
Andrea Concetti, bajo
Javier Corcuera, director titular Coro RTVE
* 1ª vez por la Orquesta Sinfónica RTVE

TEXTOS Y TRADUCCIÓN:

"Stabat mater dolorosa
Juxta crucem lacrimosa
Dum pendebat filius".

N.º 1 INTRODUCCIÓN
(Coro y solistas)
Hallábase de pie, deshecha en llanto
Junto a la cruz la madre dolorida,
Mientras de aquélla pendía su Hijo.

"Cujus animam gementem,
Contristatam et dolontem,
Pertransivit gladius
O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater Unigeniti
Quae maerebat et dolebat
Et tremebat, cum videbat
Nati poenas incliti".

N.º 2 ARIA
(Tenor)
Y la espada atravesaba
Su alma apesadumbrada,
Doliente y quejumbrosa.
¡Oh, cuán triste y afligida
Estaba entonces la bendita
Madre del Unigénito!
¡Cómo lloraba y se plañía!
¡Cómo temblaba al ver sufrir
A su glorioso Hijo!

"Quis est homo, qui non fleret
Matrem Christi si videret
In tanto supplicio?
Quis non posset contristari
Piam matrem contemplari
Dolontem cum filio?"

N.º 3 DÚO
(Soprano y mezzosoprano)
¿Qué hombre no lloraría
Si viera a la madre de Cristo
En suplicio tan horrendo?
¿Quién podría no entristecerse
Y no compartir su dolor,
Al verla padecer con su Hijo?

"Pro peccatis suae gentis
Jesum vidit in tormentis
Et flagellis subditum,
Vidit suum dulcem natum
Morientem, desolatum,
Cum emisit spiritum".

N.º 4 ARIA
(Bajo)
Por los pecados de su pueblo
Vio a Jesús atormentado
Y condenado a los azotes,
Vio al dulce fruto de sus entrañas
Moribundo, abandonado
En su último suspiro.

"Eja, mater, fons amoris,
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam;
Fac ut ardeat cor meum
In amando Christum Deum,
Ut sibi complaceam".

N.º 5 CORO Y RECITATIVO
(Coro y Bajo, “a cappella”)
Piadosa madre, fuente de amor,
Hazme sentir la violencia de tu pena
Para que llore contigo;
Haz que arda mi corazón
En el amor de Cristo Dios,
Y que sólo en Él me complazca.

"Sancta mater illud agas,
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide;
Tui nati vulnerati
Jam dignati pro me pati
Poenas mecum divide.
Fac me vere tecum flere,
Crucifixo condolere,
Donec ego vixero:
Justa crucem tecum stare,
Te libenter sociare
In planctu desidero.
Virgo virginum praeclara,
Mihi jam non sis amara,
Fac me tecum plangere".

N.º 6 CUARTETO
(Solistas)
Haz, madre bendita,
Que las llagas del Crucificado
Laceren mi corazón;
Haz que también yo padezca
Las heridas de tu Hijo,
Que tanto se dignó sufrir por mí.
Haz que de veras llore contigo
Y que sufra con el Crucificado
Mientras duren mis días:
Pues anhelo estar contigo
De pie junto a la cruz
Y compartir tu llanto.
Preclara Virgen de las vírgenes,
No seas severa para conmigo,
Deja que contigo llore.

"Fac ut portem Christi mortem,
Passionis ejus sortem
Et plagas recolere.
Fac me plagis vulnerari,
Cruce hac inebriari,
Ob amoren Filii."

N.º 7 CAVATINA
(Soprano)
Déjame sufrir la muerte de Jesús,
Asóciame a su pasión,
Déjame padecer sus llagas.
Haz que sus llagas me hieran
Y que me embriague en esa cruz
Por amor al Hijo.

"Inflammatus et accensus
Per te, virgo, sim defensus
In die Judicii.
Fac me cruce custodiri,
Morte Christi praemuniri
Confoveri gratia.

N.º 8 ARIA Y CORO
(Soprano)
E inflamada en ese fuego
Véame luego defendido por ti,
Oh, Virgen, el día del Juicio.
Haz que la cruz sea mi salvaguarda
Y la muerte de Cristo mi defensa,
Y que su gracia me conforte.

"Quando corpus morietur,
Fac ut anima donetur
Paradisi gloria".

N.º 9 CUARTETO
(Solistas, “a cappella”)
Haz que al morir mi cuerpo,
Se conceda a mi alma
La gloria del Paraíso".

"Amen. In sempiterna saecula".

N.º 10 FINAL
(Coro y solistas)
Así sea. Por los siglos de los siglos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario